"О, улитка, - взбираясь к вершине Фудзи, можешь не торопиться!"Исса. Это, конечно, написал не Сэлинджер, но он процитировал, и мне так понравилось, не знаю даже, почему *_____*
И ещё.
"Вместо того, чтобы взглянуть на меня, девочка в самолёте повернула голову своей куклы".Хм, сначала я подумала, что Сэлинджер просто процитировал кого-то, но, походу, это он сам написал *_____* Блин, мне так понравилось, безумно понравилось.
"И как раз тогда, когда душевно тонкий дежурный из метро совсем запутался в своих моральных проблемах и его вера в человечество и в Маленьких людей рушится, из школы прибегает его девятилетняя племянница и выдаёт ему порцию славной, доморощенной шовинистической философии, которая перекочевала к нам из прошлого прямиком от выросшей в глуши жены Эндрю Джексона."Мне одной это напоминает его "Над пропастью во ржи"? :D Не полностью, конечно, но напоминает.
Всё-таки немного схожи эти его две книги. Хотя я всё-таки больше люблю, когда книги одного автора кардинально отличаются друг от друга. Так интереснее. А то иногда даже герои немного схожи. Нет, стиль всё равно заметен, но прикольнее, когда книги совершенно разные.
Книги Сэлинджера мне очень помогают, очень, они нужны мне именно сейчас. Я очень рада, что прочитала. Ну почему он уже умер? т________т 27 января как раз было два года.
Комментариев нет:
Отправить комментарий